* Manis Sweets *

お菓子やパンの写真やラッピング

バティック柄のプチギフト

バティックプチギフト1






頼まれ物のプチギフト
バティック柄のペーパーを使っています

中身はインドネシアのコーヒーのキャンディー
書いてある文字 「Terima kasih」は
インドネシア語で「ありがとう」の意味

私のHNの Manis も実はインドネシア語なんですよ
意味は甘いと言う意味で、可愛いと言う意味にも使います

だから小さな子供に向かって
可愛いぃ〜って言う時はインドネシア語では
「まにぃ〜す」って「い」を伸ばして言います






バティックプチギフト2






プチギフトの一部
全部で75個注文頂きました

友達でもある女性がインドネシア人で
旦那様が日本人

来月には同じプチギフトで
新婦さんが日本人で
旦那様がインドネシア人の方に頼まれて
同じこのプチギフトを作る予定です

やっぱり自分のお国のトラディッショルな物って良いですもんね
みなさんに気に入ってもらってます


久しぶりにプチギフトの紹介でした









にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ 人気ブログランキングへ 
↑ ランキングに参加しています ↑クリックして頂けると嬉しいです

14 Comments

Pumpkinface says..."No title"
これ、いいね~。可愛すぎず、渋すぎず。
コーヒー味のキャンディともイメージピッタリ。
2013.06.30 19:25 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."Pumpkinfaceさんへ"
私もこれ気に入ってるねん♪
他のパッケージでこのバティックを使うのも
あるんだけど
こっちの方は今回新たに考え直してこれにしてん
こっちの方が作るのに時間的には楽♪
2013.06.30 19:52 | URL | #- [edit]
SUN太郎 says..."No title"
素敵なギフトですね!
中身がコーヒーキャンディとは・・・
貰ったらちょっと嬉しいですよ(^O^)

パッケージの文字インドネシア語だったのですね、
そう言えばかなり昔に一度だけボルネオに行った事を思い出しました、
何だか懐かしい気分です!
たしかに”ありがとう!”ですね
H.Mも不思議な名だなと思ってたのですが・・・
やっと解りました!

ブログ楽しく見させて貰ってるのですが、
ブログが違うので、時々行方不明になっちゃいます、
良かったらリンクさせて貰っても良いですか?

綺麗な料理いつも素敵です。
2013.07.01 00:57 | URL | #xo2ligvU [edit]
るーちゃんママ says..."No title"
こんにちは!

わ(^^)
かわいいラッピング。
コーヒーのイメージに、ぴったりな柄。
素敵ですね!!
うふふ~。
まにぃ~す!!です。笑
2013.07.01 08:10 | URL | #- [edit]
たかこ says..."No title"
わ~!このプチギフト、まにぃ~~~す!(^^)
使い方、合ってる?(笑)

ManisさんのManisって、そういう意味だったんや~。
そっかー、なんか、Manisさんのイメージにピッタリ!

ぽち
2013.07.01 09:27 | URL | #- [edit]
うさぎぴょん♪ says..."No title"
75個も!!!!
すごいですね!
なんともおしゃれなパッケージ!
2013.07.01 15:06 | URL | #27yV6T5o [edit]
まっぴぃ says..."No title"
そうなんやー!!
いつか聞こう聞こうと思ってたManisさんのHNの由来!!
岡山になManisってカフェがあるんよ!それも甘いとか可愛いーって意味で付けたんやろなぁ・・^m^

ぽちっ☆
2013.07.01 16:28 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."SUN太郎さんへ"
ありがとうございます!
貰って嬉しく思ってもらえたらこっちも嬉しいです^^
ボルネオに行った事があるんですね
私も行きたいと思ってた事がありました。コタキナバルへ
そっか、東マレーシアだからマレー語なんですね?
インドネシア語とマレーシア語は似てますもんね♪
HNはそうなんですよ インドネシア語からつけました^^

リンクの件、もちろんです!喜んで^^
いつもありがとうございます(*^o^*)/
2013.07.01 20:15 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."るーちゃんママさんへ"
こんばんは^^
ありがとう♪
バティック柄のラッピングペーパー
前にインドネシアから頼んで送ってもらったので
たくさんあるのよ それを使いました
まにぃ〜す♡ そです(笑)
いつも☆ありがとう(*^o^*)/
2013.07.01 20:17 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."たかこさんへ"
合ってる合ってる(笑)
まにぃ〜〜〜〜す!の ぃ〜〜〜〜は目一杯伸ばして
感情を表してね(笑)
Manisの意味はそうだったのよ〜 今更だけど(笑)
英語で言う所のsweetに近いかな
だから、甘いって意味と可愛いって意味がある
なので、ブログのタイトルは甘い甘いなのだ(笑)
いつもぽちっとありがとう(*^o^*)/
2013.07.01 20:21 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."うさぎぴょん♪さんへ"
うんうん!
急に頼まれたんだけど、75個も^^
色々考えてみて
手で紙を触ってるうちに
この形が生まれた(笑)
ピン!と来たら早いんだけどね(笑)
私もお気に入り♪
いつも凸ありがとう(*^o^*)/
2013.07.01 20:23 | URL | #- [edit]
*Manis* says..."まっぴぃさんへ"
そうそう、そういう意味だったのよ
昔々に一度だけブログで言った事が
あったような、なかったような(笑)
岡山のお店もその意味からかもしれないね^^
じゃあ、同じ商標は取れないね
って、取らないけど(笑)
いつもぽちっとありがとう(*^o^*)/
2013.07.01 20:26 | URL | #- [edit]
riseaki says..."No title"
うー、こんなオシャレなの貰ったら絶対に嬉しいです!
HN、そういう意味だったんですね。
てか、私はずっと読み方すら恐る恐るでした。
まにぃすでいいんだろうか、、
でもそれ以外の読み方もわからなくてそう読んでました。笑
謎が解決しました!( ̄▽ ̄)

応援☆

2013.07.02 08:01 | URL | #.Lj5XGds [edit]
*Manis* says..."riseakiさんへ"
ありがとう^^
HN、そうなんですよ〜
読み方もあってましたね(笑)
英語と違ってインドネシア語の響きって
なじみがないですもんね^^
あっ!
旅行の「じゃらん」だったら聞いた事あるでしょ?
あれもインドネシア語ですよ^^
インドネシア語で「道」って言う意味です♪
いつも応援ありがとう(*^o^*)/
2013.07.02 21:00 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://manissweets.blog117.fc2.com/tb.php/900-ecaabc91
該当の記事は見つかりませんでした。